《热情》rèqíng
「親切である」
《劝酒》quànjiǔ
「酒を勧める」
《堵车》dǔchē
「渋滞」
《轮胎》lúntāi
「タイヤ」
《钟头》zhōngtóu
「~時間。《小时》に同じ」
《着急》zháojí
「焦る」
《算了》suànle
「やめにする」
《没意见》méiyìjiàn
「同意」
《报名》bàomíng
「申し込む」
《重新》chóngxīn
「再び」
《劲儿》jìnr
「力」
2009年11月18日
2009年11月16日
「~してから~する」
中国語は一つの文の中にいくつも動詞を含めることができます。
《我出去玩儿。》
「出かけて遊びます。」
では「~してから~する」というように、明示的に動作の時間的な関係を示したいときはどうするでしょうか?
《我洗了澡去睡觉。》
「シャワーを浴びてから寝ます。」
《了》が入っていますが、この場合過去の意味はありません。
「シャワーを浴びてから寝ました。」としたい場合は文末に《了》を付けます。
《我洗了澡去睡觉了。》
《我出去玩儿。》
「出かけて遊びます。」
では「~してから~する」というように、明示的に動作の時間的な関係を示したいときはどうするでしょうか?
《我洗了澡去睡觉。》
「シャワーを浴びてから寝ます。」
《了》が入っていますが、この場合過去の意味はありません。
「シャワーを浴びてから寝ました。」としたい場合は文末に《了》を付けます。
《我洗了澡去睡觉了。》
2009年11月9日
2009年11月5日
2009年11月3日
登録:
投稿 (Atom)