日常メモ
もしこのブログがお役に立ちましたら、次回のAmazonでのお買い物時に
こちらのリンクから
購入していただけますと嬉しく思います。
2009年10月16日
病気を見てもらう《看》
まず次の例文を見てください。
《我去医院看病。》
どう訳したくなりますか?
「私は病院に行って病気をみます。」
使役の《让》がないので、ついこのように訳してしまいそうですが、実は病気をみるという意味の《看》には使役の意味合いが含まれているそうです。
なので、
「私は病院に行って病気をみてもらいます。」
が正しい訳なんです。
こういう使役の意味を含む単語、他にもあるんでしょうか?
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿