中国語学習の初期段階で習う単語として「~できる」を意味する《能》と《会》があります。
《有钱的话,我能买房子。》
「お金があれば家を買うことができます。」
《我会打乒乓球。》
「私は卓球ができます。」
前者の《能》は条件が揃っていたり能力があったりする場合に使うのに対し、後者の《会》は学習や訓練をしてできるようになった場合に使う、と習うのではないでしょうか?
ただ最近、次のような使い分けもあると教わりました。
《我能包饺子。》
「私は餃子を作ることがちょっとできます。」
《我会包饺子。》
「私は餃子を作ることがちゃんとできます。」
日本語訳が少し不自然ですが、訓練が必要な場合でもその程度によって《能》と《会》を使い分けることがあるようです。
《能》と《会》、辞書を見ると他にも用法があるようで、なかなか奥が深いですね。
0 件のコメント:
コメントを投稿