もしこのブログがお役に立ちましたら、次回のAmazonでのお買い物時に こちらのリンクから 購入していただけますと嬉しく思います。

2009年10月12日

《觉得》、《以为》、《认为》

「~だと思う」という意味の言葉に《觉得》、《以为》、《认为》などがあります。

《我觉得她已经结了婚。》
「彼女はもう結婚してると思うよ。」
のように使います。

それぞれの違いを先生に聞いてみましたが、先生もあまり考えたことがなかったそうで、少し悩んでから、それぞれの単語で確信の度合いが違うと説明してくれました。

《觉得》<《以为》<《认为》の順番で確信の気持ちが強いそうです。

あと、《觉得》とほぼ同じ意味の単語として《感觉》がありますが、《觉得》は名詞になれないのに対し、《感觉》は名詞として使えるとのことでした。

これは辞書にも載ってますね。

0 件のコメント:

コメントを投稿